Què puc hacer?
226349 materialEducativo
textoFiltroFichatipo de documento Música - Vídeo
Sobre aquest recurs...
Disfruta de este clásico navideño con las voces de "Los tres tenores": Pavarotti, Domingo y Carreras. La música se atribuye a diversos autores: John Francis Wade (1711–1786), , John Reading (1645–1692) e incluso al rey Juan IV de Portugal. El texto, atribuido con mayor consenso a San Buenaventura de Fidanza, invita a los fieles a acudir a Belén a adorar al Salvador recién nacido.
Latín | Traducción |
---|---|
Adeste fideles laeti triumphantes | (Acudid fieles alegres, triunfantes,) |
Venite, venite in Bethlehem | (venid, venid a Belén,) |
Natum videte, Regem angelorum | (Ved al nacido, Rey de los ángeles.) |
Venite adoremus, venite adoremus | (Venid, adoremos, venid, adoremos) |
Venite adoremus Dominum. | (Venid, adoremos al Señor). |
Cantet nunc io Chorus angelorum, | (Cante ahora el Coro de los ángeles,) |
Cantet nunc aula caelestium | (cante ahora la corte celestial,) |
Gloria, gloria in excelsis Deo | (Gloria, gloria en las alturas a Dios,) |
Venite adoremus, venite adoremus | (Venid, adoremos, venid, adoremos) |
Venite adoremus Dominum. | (Venid, adoremos al Señor.) |
Aeterni Parentis splendorem aeternum, | (Al esplendor eterno del Eterno Padre,) |
Velatum sub carne videbimus: | (Velado bajo la carne veremos:) |
Deum Infantem, pannis involutum | (al Dios infante, de pañales envuelto) |
Venite adoremus, venite adoremus | (Venid, adoremos, venid, adoremos) |
Venite adoremus Dominum. | (Venid, adoremos al Señor.) |
Ergo qui natus die hodierna | (Helo aquí nacido, en este día) |
Jesu, tibi sit gloria | (Jesús, a ti sea la gloria) |
Patris aeterni Verbum caro factum | (Del Padre Eterno, Verbo hecho carne) |
Venite adoremus, venite adoremus | (Venid, adoremos, venid, adoremos) |
Venite adoremus Dominum. | (Venid, adoremos al Señor.) |
Deum de Deo, Lumen de Lumine, | (Dios de Dios, luz de luz) |
Gestant puellae viscera, | (Lo gestan entrañas de niña,) |
Deum verum, Genitum non factum. | (Dios verdadero, engendrado, no creado.) |
Venite adoremus, venite adoremus | (venid,adoremos, venid, adoremos,) |
Venite adoremus Dominum. | (venid, adoremos al Señor.) |
En grege relicto, humiles ad cunas, | (Dejando el rebaño, humildes hasta la cuna,) |
Vocati pastores adproperant: | (Los pastores llamados vienen presurosos) |
Et nos ovanti gradu festinemus. | (Y nosotros marchamos con paso alegre.) |
Venite adoremus, venite adoremus | (venid,adoremos, venid, adoremos,) |
Venite adoremus Dominum. | (venid, adoremos al Señor.) |
Stella duce magi, Christum adorantes, | (La estrella conduce a los magos, adoran a Cristo) |
Aurum, tus, et myrrham dant munera. | (Oro, incienso y mirra, regalos que le dan.) |
Iesu infanti Corda praebeamus; | (Al niño Jesús el corazón le muestran) |
Venite adoremus, venite adoremus | (venid,adoremos, venid, adoremos,) |
Venite adoremus Dominum. | (venid, adoremos al Señor.) |
Pro nobis egenum, et foeno cubantem, | (Por nosotros pobre y acostado en la paja) |
Piis foveamus amplexibus: | (Démosle calor con píos abrazos) |
Sic nos amantem quis non redamaret? | (A quien así nos ama ¿quién no le amará?) |
Venite adoremus, venite adoremus | (Venid, adoremos, venid, adoremos) |
Venite adoremus Dominum. | (Venid, adoremos al Señor.) |
Letra vía Wikipedia
Contingut exclusiu per a membres de
Mira un ejemplo de lo que te pierdes
Categories:
Etiquetes:
Fecha publicación: 14.12.2015
Es respecta la llicència original del recurs.
Vols comentar? Registra't o inicia sessió
Si ya eres usuario, Inicia sesión
Afegir a Didactalia Arrastra el botón a la barra de marcadores del navegador y comparte tus contenidos preferidos. Más info...
Comentar
0